Лучшие истории дня от 07-01-2012

Просмотр списком

На новогодние праздники поехали на родину предков, в гости к двоюродной


сестре. Они совсем недавно перебрались в общежитие в райцентр, а до того
жили в деревне, в доме ее родителей, там до сих пор еще хранят в подполе
запасы на зиму: соленья, варенья и картошку. Решили совместить приятное
с полезным: прогуляться за 4 км в эту деревушку, откушать шашлыков на
свежем воздухе, а заодно и пополнить запасы картофеля в новом жилье.
Шашлыки удались, под домашнюю самогоночку мужчины не смыкали челюсти, да
и мы, запивая ароматное мясо сладким вином, от них не отставали... Надо
сказать, что муж сестры выпить не дурак, откажется редко, а тут вдруг
перестал пополнять свой стопарик...
Удивляюсь такому чуду и спрашиваю, а почему это так вдруг?
Вот сестра и объяснила:
— Картошки домой из погреба набрали целый мешок, надо везти на
велосипеде по пригоркам аж 4 км, и, если он еще чуть-чуть выпьет,
придется выбирать, что везти домой: пьяного мужа или картошку.
Я не угомонилась и опять вопрошаю:
— А ты бы кого выбрала домой везти?
Сестра не растерялась, говорит: "Картошку, конечно!"
Увидев, что у всех округлились глаза от ее ответа, она быстро пояснила:
— Муж проспится и, рано или поздно, домой приползет сам, а вот мешок
картошки так сам никогда не дойдет до дома.
Надо было видеть лицо ее мужа в тот момент!!!



Историю поведал отец.
Было это в то время когда наши войска в Германии стояли. И приехав
оттуда некий военнослужащий привез дочери-студентке буржуйских
сладостей. Всякие марсы, сникерсы и прочие чупа-чупсы о которых у нас
тогда только слышали. Добрая девочка (а может просто сидящая на диете
:-)) щедро раздарила их почти всему общежитию. "Почти все общежитие"
включало и моего отца. И прикончив всякую мелочь, он вместе с еще одним
эстетом решил не съедать, а повесить над кроватями самые большие
конфеты. Выбор пал на батончик "Марс". Видимо как символ забугорной
жизни он был оценен больше чем как конфета. Сосед украсил свою кровать
сникерсом. Время шло и в студентах зрела мысль что заграница далеко, а
конфета тут рядом висит. И как-то раз, когда владельца сникерса не было
в комнате бедный сникерс был расчленен и съеден с чаем. На его месте
повесили муляж из поролона в заботливо заклеенной упаковке. Но обман был
раскрыт и обездоленный любитель шоколадок затаил злобу. Все чаще и чаще
его задумчивый взгляд замирал на ничего не подозревающем марсе. Но через
некоторое время папашка не сдержался и все-таки слопал его. Однако
красивую обертку выкидывать было жалко, и он слепил из пластилина
(пластилина было мало и пришлось взять коричневый и морковный. В
результате получился шоколад с оранжевыми прожилками) похожую колбасу
аккуратно заклеил ее (опыт был). И повесил на веревочке. И забыл. До тех
пор пока не заметил что весит муляж как-то по другому, а соседи упорно
стараются на нее не смотреть. В обертке оказался все тот же поролон. На
очной ставке подельники раскололись и чисто сердечно раскаялись. Хотя
"кто придумал" и "кто первый куснул" спихивали друг на друга
старательно. Когда отец спросил их "Да как вы не поняли что это
пластилин. И слеплено было не аккуратно", был получен простой ответ — "Да кто эти буржуйские шоколадки знает. Может так и надо".



Про название магазина.
Работал на Байконуре и в Ленинске был вино-водочный магазин.
В здании располагалось три магазина.
"Женская обувь" справа, "Мужская обувь" слева и по центру вино-водочный
с народным названием "Между ног"!



1981 год. Я — ученик 9-го класса. Урок русской литературы. Мой сосед по
парте где-то раздобыл "Одесские рассказы" Бабеля. Напомню — 1981 год.
Всего лишь год назад Ленинской премией по литературе была награждена
"брежневская трилогия"... Книжек, подобных добытой приятелем, в
свободном доступе, мягко говоря, не было... да и об Исааке Бабеле мало
кто знал (в школьную программу он не входил...), ещё меньше было тех,
кто его читал (интересно, а как сейчас?).
Как бы то ни было, но у нас в руках оказалась зачитанная до дыр книжка в
картонном переплёте, которую моему приятелю дали НА ОДИН УРОК. Засунув
книгу в парту, стали её читать, стараясь не быть замеченными за этим
занятием учительницей.
Вы пробовали когда-нибудь НЕЗАМЕТНО для окружающих читать Ильфа и
Петрова, Гашека или те же "Одесские рассказы"?.. То-то и оно... Очень
бысто мы с товарищем стали задыхаться от с трудом сдерживаемого хохота.
И сразу же заработали замечание, затем второе. На третье учительница
тратиться не стала — она обошла "с тыла" нашу парту, достала из её недр
"внеклассное чтение", закрыла книгу, чтобы глянуть на обложку... а
затем, не проронив ни слова, открыла её и вернула на прежнее место в
парту. Больше до конца урока мы не получили ни одного замечания...
"Одесские рассказы" были дочитаны и на перемене возвращены хозяину.
В тот день я понял, что хорошие книги могут быть РАЗНЫМИ. Гораздо позже
до меня дошло, какой замечательный человек учил меня не только писать,
но и ЧИТАТЬ на "великом и могучем" без ошибок... Мне повезло — подобных
людей в моей жизни было немало. И потому в нашей дружеской компании
всегда звучит тост "За учителей". Дай вам Бог... Мы вас помним.



По поводу истории о переводе фамилии "Расщупкин".

Отдыхали мы с подругой в Литве. Дело было на самом издыхании Советского
союза. Там набирал силу Саюдис — движение, приведшее к отделению
Прибалтики от СССР. Местные политики с Москвой не ладили, но население,
особенно в деревнях, относились к нам исключительно радушно.
Путешествовали мы на велосипедах. Останавливались на ночь обычно рядом с
каким-нибудь озером (а там их уйма) в палатке. Но настал последний перед
отъездом в Москву день. Мы оказались в Каунасе. Сходили там в сауну,
попили пива. И вдруг решили, что велосипеды нам уже надоели. Сели в
электричку. И вдруг поняли, что и в палатку нас уже после бани с пивом
не тянет. Разговорились в электричке с одним мужиком — узнать где
переночевать лучше. А он говорит: "Чего искать? Пойдем ко мне — у меня
дом большой, места хватит!". Действительно, классно провели ночь. Но
подруга оказалась любопытной. Спрашивает нашего нового знакомого:
— "Как деревня называется?"
— "Правенишкес", отвечает он.
— "А что это по-русски означает?" не унимается подруга.
— "Одинцово", с ходу отвечает Вилюс. И поясняет:
— "Вени (Vieni) — по-литовски — один, а приставка „пра“ примерно
соответствует русскому предлогу „у“, т. е. все вместе означает „У
одного“.

Не думал я, что так легко можно перевести на другой язык название
деревни и что простой литовский парень из деревни так хорошо русский
знает.
Потом Литва отделилась, потом таможня появилась, визовый режим...
Так больше и не виделись мы.
Но если ты, Вилюс, из литовского Одинцово читаешь эти истории, то привет
тебе из Москвы и спасибо за гостеприимство!

Лучшие истории дня от 07-01-2012
3451
facebook
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Relax.ru в Facebook
 Top