Где куклы так похожи на людей

Женсовет tata bjk./ 10.11.2010 15:33
Просмотр списком

Из множества определений женской литературы главное – автор-женщина. Вот о такой женской литературе мы сегодня и поговорим.

Где куклы так похожи на людей

Дина Рубина. «Синдром Петрушки». — М.: «ЭКСМО», 2010.

О неженском письме Дины Рубиной сказано, наверное, уже все. И о нелепости гендерного деления настоящей литературы — тоже. А Дина Рубина проходит по ведомству настоящей литературы. «Синдром Петрушки» — очередное и очень мощное тому подтверждение.

Сама Дина Рубина в одном из интервью назвала «Синдром Петрушки» окончанием трилогии. «Почерк Леонардо», «Белая голубка Кордовы» — цирковые, художники в качестве главных героев. «Синдром Петрушки», если говорить о сюжете, история кукольника. Новый роман, таким образом, укладывается в трилогию, но он совершенно не похож на два предыдущих. В нем есть и мистика «Почерка Леонардо», и детективная линия «Белой голубки Кордовы»», и вместе с тем он иной, особенный.

Чем же поразила Дина Рубина на этот раз? Можно сказать, что «Синдром Петрушки» — психологический триллер со светлым финалом. Это так, но это неправда. Можно сказать, что автор создал нечто среднее между «Пигмалионом» Бернарда Шоу и «Тенью» Евгения Шварца. Это неправда, но это так.

«Синдром Петрушки» — роман, "... где куклы так похожи на людей". То есть роман о жизни, которая интереснее любого романа. Можно в очередной раз поразиться знанию предмета: жизнь кукольников описана до мельчайших деталей, в курсе которых может быть только человек из профессии. Но ровно этому мы поражались и в «Почерке Леонардо», и в «Белой голубке Кордовы». И города, как обычно у Дины Рубиной, становятся полноправными героями повествования (на сей раз это Львов, Прага и, конечно, любимый автором Иерусалим, куда же без него?).

А роман-то о любви. Вы, уже, наверное, и сами догадались. О том, какую она имеет власть над нами. Влюбленный человек может стать послушной куклой. Кукла может взбунтоваться из-за любви. Бывает ли у таких историй счастливый конец? У Дины Рубиной, как выяснилось, да.

Анна Гавальда. «Глоток свободы». — М.: АСТ, 2010.

Где куклы так похожи на людей

Если вы в восторге от Франсуазы Саган и считаете, что Анна Гавальда — новая Франсуаза Саган, то вам лучше сразу бежать в магазин за книгой, а рецензию не читать вовсе. У меня же с творчеством автора по имени Анны Гавальда сложные, почти мистические отношения.

Каждый раз, когда нужно писать о новой книге этого автора, пальцы сами набирают на клавиатуре «Просто вместе». Этот роман «новой Франсуазы Саган» был первым переведен на русский язык и произвел действительно сильное впечатление, думаю, не только на меня. Затем был «Я ее любил. Я его любила». В рецензии уже хотелось написать «Просто вместе». И не потому, что хуже, а потому, что похоже. «35 кило надежды» тоже просился в название «Просто вместе»: первый роман читать стоило, «35 кило» — только в связи с «производственной необходимостью».

Взявшись вести разговор про «Глоток свободы», машинально написала «Просто вместе», в силу «производственной необходимости» заменила название на правильное — добросовестно докладываю.

Две сестры — Гаранс и Лола. Два брата — Симон и Венсан. Все четверо — замечательные, дружные ребята. Они — интеллектуалы, возвышенные натуры. Эти ребята такие хорошие, что немножко похожи на кукол. Прямо ненастоящие — такие хорошие. А жена Симона — педантичная зануда. Гаранс, Лола и Симон сбегают от нее и едут в гости к Венсану. Вчетвером братья и сестры проводят очень счастливый день. Это их совместный «Глоток свободы», давший название роману. А брат Венсан записал для сестры Гаранс их любимую музыку. Перечисление записанной музыки занимает без малого четыре страницы. Но вообще роман короткий. И это можно смело считать одним из главных его достоинств.

9385
facebook
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Relax.ru в Facebook
 Top